Applying for a job in French can feel intimidating, especially if you are not familiar with professional codes and formal writing conventions. However, once you understand the structure and expectations, responding to a job offer becomes a logical and strategic exercise.

In this guide, you will learn how to write a strong CV, how to identify relevant information in a job advertisement, and how to draft an effective cover letter (lettre de motivation). For each practical example, you will find the French translation directly next to the English sentence so you can immediately reuse the structures.

 

The CV (Curriculum Vitae)

In France and in many French-speaking countries, a CV must be clear, structured, and concise. It is generally one page (two pages maximum for experienced professionals). Recruiters expect relevance, precision, and organization.

 

Curriculum Vitae (resume) example:

 

Expérience professionnelle (Professional Experience)

List your experiences in reverse chronological order. Use strong action verbs.

Common action verbs :

Managed
→ Géré

Developed
→ Développé

Organized
→ Organisé

Led
→ Dirigé

Coordinated
→ Coordonné

Instead of writing:

Responsible for customer service
→ Responsable du service client

Write:

Handled customer inquiries and improved client satisfaction.
→ Traitement des demandes clients et amélioration de la satisfaction.

 

Formation (Education)

Mention your degree, institution, and year.

Example:

I hold a Master’s degree in International Business from the University of Lyon.
→ Titulaire d’un Master en commerce international de l’Université de Lyon.

If relevant, explain what you gained:

During my studies, I developed strong analytical and strategic skills.
→ Au cours de mes études, j’ai développé de solides compétences analytiques et stratégiques.

 

Compétences (Skills)

This section highlights your key abilities.

Instead of writing something vague like:

Good communication skills
→ Bonnes compétences en communication

Be more precise:

Excellent written and oral communication skills developed through 3 years of teaching experience.
→ Excellentes compétences en communication écrite et orale développées au cours de trois années d’expérience dans l’enseignement.

Another example:

Managed the company’s social media accounts and increased engagement by 25% in six months.
→ Gestion des comptes de réseaux sociaux de l’entreprise et augmentation de l’engagement de 25 % en six mois.

Notice how the sentence is specific and measurable. That is what recruiters expect.

 

 

Langues et informatique (Languages and IT Skills)

Be precise about your level:

Native
→ Langue maternelle

Fluent
→ Courant

Advanced (C1)
→ Avancé (C1)

Intermediate (B2)
→ Intermédiaire (B2)

For IT skills:

Proficient in Microsoft Office and Google Workspace.
→ Maîtrise de Microsoft Office et Google Workspace.

 

Centres d’intérêts (Interests)

Avoid generic expressions.

Instead of:

Reading and traveling
→ Lecture et voyages

Be more specific:

Blogging about language learning.
→ Création de contenus sur l’apprentissage des langues.

Volunteering in local educational projects.
→ Bénévolat dans des projets éducatifs locaux.

 

 

Identifying Relevant Information in a Job Offer

 

 

 

Before writing your CV and cover letter, carefully analyze the job advertisement.

Ask yourself:

  • What is the exact job title?
  • What skills are required?
  • What personality traits are mentioned?
  • What type of contract is offered?

For example, if the advertisement says:

We are looking for someone autonomous and organized.
→ Nous recherchons une personne autonome et organisée.

You can reuse the same vocabulary in your letter:

 

I am highly autonomous and organized, as demonstrated by my previous experience managing independent projects.
→ Je suis particulièrement autonome et organisé(e), comme en témoigne mon expérience dans la gestion de projets en toute indépendance.

Using the employer’s keywords increases your chances of being selected.

 

Writing a Cover Letter (Lettre de Motivation)

A cover letter explains why you are applying and why you are suitable for the position. It must be structured and formal.

 

Opening Formula

 

Dear Sir or Madam,
→ Madame, Monsieur,

Dear Hiring Manager,
→ Madame, Monsieur le Responsable du recrutement,

If you know the name:

Dear Ms. Martin,
→ Madame Martin,

 

Referring to the Job Offer

 

I am writing to apply for the position of Marketing Assistant advertised on your website.
→ Je vous adresse ma candidature pour le poste d’assistant(e) marketing publié sur votre site internet.

Following your job advertisement published on LinkedIn, I would like to submit my application for the position of French Language Teacher.
→ Suite à votre offre d’emploi publiée sur LinkedIn, je souhaite vous proposer ma candidature au poste de professeur de français.

 

Educational Background

 

I hold a Bachelor’s degree in French Literature and a teaching certification in French as a Foreign Language.
→ Titulaire d’une licence en littérature française et d’une certification en français langue étrangère.

During my academic training, I developed strong pedagogical skills and a deep understanding of language acquisition methodologies.
→ Au cours de ma formation universitaire, j’ai développé de solides compétences pédagogiques et une compréhension approfondie des méthodologies d’acquisition des langues.

 

Professional Experience

 

Over the past three years, I have worked as a French teacher for adult learners in both classroom and online settings.
→ Au cours des trois dernières années, j’ai exercé en tant que professeur de français auprès d’apprenants adultes, en présentiel et en ligne.

I designed interactive lessons adapted to different levels and helped students significantly improve their speaking confidence.
→ J’ai conçu des cours interactifs adaptés à différents niveaux et aidé les étudiants à améliorer considérablement leur aisance à l’oral.

 

Highlighting Skills

 

My strong organizational skills enable me to manage multiple tasks simultaneously while meeting deadlines.
→ Mes solides compétences organisationnelles me permettent de gérer plusieurs tâches simultanément tout en respectant les délais.

I am comfortable using digital tools such as Zoom and Google Classroom.
→ Je maîtrise les outils numériques tels que Zoom et Google Classroom.

 

Conclusion

 

I would welcome the opportunity to contribute to your team.
→ Je serais honoré(e) de pouvoir contribuer au sein de votre équipe.

Thank you for considering my application.
→ Je vous remercie de l’attention portée à ma candidature.

I look forward to the possibility of discussing my profile further.
→ Je me tiens à votre disposition pour un entretien à votre convenance.

Yours sincerely,
→ Je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées.

 

Sample Job Offer and Model Cover Letter

 

Sample Job Offer

Company: Global Learning Hub
Position: Online French Language Teacher
Location: Remote
Contract: Part-time

Responsibilities:

  • Teaching French to adult learners online
  • Preparing interactive lessons
  • Monitoring student progress
  • Providing feedback

Requirements:

  • Degree in French or Education
  • Minimum two years of experience
  • Excellent communication skills
  • Comfortable with online platforms
  • Organized and autonomous

 

Model Cover Letter (Bilingual Support)

Dear Hiring Manager,
→ Madame, Monsieur le Responsable du recrutement,

I am writing to apply for the position of Online French Language Teacher at Global Learning Hub.
→ Je vous adresse ma candidature pour le poste de professeur de français en ligne au sein de Global Learning Hub.

I hold a Bachelor’s degree in French Literature and a teaching certification in French as a Foreign Language.
→ Titulaire d’une licence en littérature française et d’une certification en français langue étrangère.

Over the past three years, I have worked as a French teacher for adult learners.
→ Au cours des trois dernières années, j’ai exercé en tant que professeur de français auprès d’apprenants adultes.

I am highly organized, autonomous, and passionate about helping learners achieve their goals.
→ Je suis organisé(e), autonome et passionné(e) par l’accompagnement des apprenants vers la réussite.

I would welcome the opportunity to further discuss my application during an interview.
→ Je serais ravi(e) de pouvoir vous exposer plus en détail ma motivation lors d’un entretien.

Yours sincerely,
→ Je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes salutations distinguées.

 

Conclusion

 

 

Responding to a job offer requires strategy, precision, and adaptation. First, build a structured and relevant CV. Then, carefully analyze the job advertisement. Finally, write a personalized cover letter that clearly connects your education, experience, and skills to the employer’s needs.

By practicing these structures and reusing the bilingual models provided above, learners can gain confidence and master professional writing in French.

A strong application is not about sending the same documents everywhere—it is about demonstrating that you understand the employer’s expectations and that you are the right candidate for this specific position.

Good luck with your next application ! I share with you below an exercise that you can do for practicing

Also, this post can be beneficial for you if you have to go to the next step : to pass an interview. 

 

Model Cover Letter (Bilingual Support)

 

Written production – cover letter (form)

Vous êtes chargé·e de projet éducatif pour l’association Éducation & Avenir, une organisation non gouvernementale (ONG) basée à Dakar, au Sénégal.
→ You are an Education Project Officer for the association Éducation & Avenir, a non-governmental organization (NGO) based in Dakar, Senegal.

L’offre d’emploi de Coordinateur·trice de programme dans une autre ONG internationale (document 1, en dernière page) vous intéresse.
→ The job offer for the position of Program Coordinator in another international NGO (document 1, on the last page) interests you.

Vous avez déjà renseigné votre expérience professionnelle dans le formulaire de candidature (document 2).→ You have already filled in your professional experience in the application form (document 2).

Vous devez maintenant rédiger votre lettre de motivations dans la dernière partie du formulaire de candidature (ci-dessous).
→ You must now write your cover letter in the last section (below).

Indiquez ce qui, dans votre parcours de formation, votre expérience professionnelle et vos qualités personnelles, correspond au profil du poste.
→ Indicate how your educational background, professional experience, and personal qualities match the job profile.

 

 

DOCUMENT 1

Offre d’emploi

→ Job Offer

ONG : Solidarité Monde
→ NGO: Solidarité Monde

Poste : Coordinateur·trice de programme – Développement communautaire
→ Position: Program Coordinator – Community Development

Lieu : Port-au-Prince, Haïti
→ Location: Port-au-Prince, Haiti

Contrat : CDD – 12 mois
→ Contract: Fixed-term contract – 12 months

 

Missions :

→ Responsibilities:

  • Coordonner les projets de développement local
    → Coordinate local development projects
  • Superviser une équipe de terrain
    → Supervise a field team
  • Assurer le suivi budgétaire et administratif
    → Ensure budgetary and administrative monitoring
  • Rédiger des rapports pour les bailleurs de fonds
    → Write reports for donors
  • Collaborer avec les partenaires locaux
    → Collaborate with local partners

 

Profil recherché :

→ Profile required:

  • Master en gestion de projet, développement international ou domaine similaire
    → Master’s degree in project management, international development, or a related field
  • Minimum 3 ans d’expérience en gestion de projet
    → Minimum 3 years of experience in project management
  • Expérience en coordination d’équipe
    → Experience in team coordination
  • Excellentes capacités rédactionnelles
    → Excellent writing skills
  • Sens de l’organisation, autonomie et leadership
    → Organizational skills, autonomy, and leadership
  • Bonne maîtrise du français (oral et écrit)
    → Good command of French (spoken and written)

 

 

DOCUMENT 2

Expérience professionnelle (déjà complétée)

→ Professional experience (already completed)

Chargé·e de projet éducatif – Éducation & Avenir (2021-2024)
→ Education Project Officer – Éducation & Avenir (2021-2024)

  • Coordination de programmes d’accès à l’éducation en zone rurale
    → Coordination of education access programs in rural areas
  • Supervision d’une équipe de 8 animateurs
    → Supervision of a team of 8 facilitators
  • Gestion d’un budget annuel de 150 000 €
    → Management of an annual budget of €150,000
  • Rédaction de rapports d’activités et financiers
    → Writing activity and financial reports
  • Organisation de formations pour les enseignants
    → Organization of training sessions for teachers

 

À RÉDIGER

→ TO WRITE

VOS MOTIVATIONS (100 à 130 mots environ) → YOUR MOTIVATIONS (Approximately 100–130 words)

Expliquez pourquoi vous êtes un·e candidat·e idéal·e pour ce poste.
→ Explain why you are an ideal candidate for this position.

Mettez en valeur :
→ Highlight:

  • Votre formation
    → Your educational background
  • Votre expérience professionnelle
    → Your professional experience
  • Vos compétences techniques
    → Your technical skills
  • Vos qualités personnelles
    → Your personal qualities
  • Votre motivation pour rejoindre cette ONG
    → Your motivation to join this NGO

 

Variante plus guidée

→ More guided version

Votre texte peut suivre cette structure :
→ Your text may follow this structure:

  1. Rappel du poste visé
    → Mention of the position applied for
  2. Lien avec votre formation
    → Link with your educational background
  3. Lien avec votre expérience
    → Link with your professional experience
  4. Mise en avant de vos qualités
    → Highlighting your personal qualities
  5. Conclusion dynamique
    → Dynamic conclusion

 

Answer key: written production – cover letter (application form) with translation

 

Madame, Monsieur,
→ Dear Sir or Madam,

Votre annonce pour le poste de Chargé(e) de projet en développement international a retenu toute mon attention.
→ Your job advertisement for the position of Project Officer in International Development caught my full attention.

Je suis titulaire d’un Master en Relations internationales, obtenu en 2015. Pendant mes études, j’ai appris à gérer des projets et à travailler sur des questions de coopération internationale.
→ I hold a Master’s degree in International Relations, obtained in 2015. During my studies, I learned how to manage projects and work on issues related to international cooperation.

Entre 2016 et 2019, j’ai travaillé dans une ONG comme Chargé(e) de mission. Depuis 2019, je travaille au ministère des Affaires étrangères comme attaché(e) de coopération. Dans ces postes, j’ai participé à la gestion de projets, à l’organisation d’activités et à la rédaction de rapports.
→ Between 2016 and 2019, I worked in an NGO as a Project Officer. Since 2019, I have been working at the Ministry of Foreign Affairs as a Cooperation Officer. In these positions, I have contributed to project management, activity organization, and report writing.

Je suis une personne organisée, sérieuse et autonome. Je sais travailler en équipe et m’adapter aux situations différentes. Je maîtrise l’anglais et les outils informatiques courants.
→ I am an organized, reliable, and autonomous person. I am able to work in a team and adapt to different situations. I am proficient in English and in common computer tools.

Je serais heureux/heureuse de mettre mes compétences au service de votre organisation.
→ I would be pleased to put my skills at the service of your organization.

Restant à votre disposition pour tout complément d’information, je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, mes salutations distinguées.
→ I remain at your disposal for any further information and respectfully yours.

 

 

Final Thoughts

Responding to a job offer is an important step in your professional journey. Whether you decide to accept, decline, or negotiate, your reply should always be clear, polite, and professional. Take the time to review the details carefully, express your appreciation, and communicate your decision confidently.

Remember, your response reflects your professionalism and can leave a lasting impression. A well-written reply not only confirms your choice but also strengthens your relationship with the employer and sets the tone for future collaboration.

Good luck with your next career move!

A bientôt

Julie